A. Đại từ phản thân trong tiếng Anh. Chúng ta dùng Đại từ phản thân (Reflexive Pronoun) khi chủ từ và túc từ cùng chỉ một đối tượng. Có thể dịch các Đại từ phản thân với nghĩa mình, tự mình, chính mình. (Tom đang cạo râu và anh ta cắt phải mình.)
436 Lượt thích, 82 Bình luận. Video TikTok từ 𝐓ự 𝐓𝐡𝐚𝐧𝐡 𝐓â𝐦 🌸 (@nhn_ommanipadmehum): "Ngài là con một gia đình Bà La Môn đanh tiếng. Ngài theo Tôn giả Xá Lợi Phất quy y Phật và sau 7 ngày đắc quả A La Hán, dưới sự hướng dẫn trực tiếp của Đức Phật trong Định, khi Ngài đang sống độc cư trong rừng.
Mệnh lý cho người Nam sinh giờ Thân, Thứ Hai ngày 28/10/1996 Dương lịch. Âm lịch là giờ Canh Thân ngày Mậu Tuất tháng Mậu Tuất năm Bính Tí (THẠCH LỰU MỘC).
Tìm kiếm đại từ phản thân trong tiếng pháp , dai tu phan than trong tieng phap tại 123doc - Thư viện trực tuyến hàng đầu Việt Nam. đại từ phản thân trong tiếng đức; đại từ chỉ định trong tiếng pháp;
Đại từ phản thân (Reflexive pronouns) trong tiếng Anh là một đại từ dùng để thay thế danh từ trong câu. Một số đại từ phản thân như: Myself, yourself, himself, herself, himself, ourselves, yourselves, themselves sẽ tương ứng với ngôi trong tiếng Anh. Ví dụ cụ thể về dạng ngữ pháp
Vay Tiền Trả Góp Theo Tháng Chỉ Cần Cmnd Hỗ Trợ Nợ Xấu. Học Cách Dùng Quán Từ Trong Tiếng Đức22 Tháng Năm, 2023Học Tiếng Đức Về Tính Từ Sở Hữu24 Tháng Năm, 2023 Đại Từ Phản Thân Trong Tiếng Đức Xem các khóa học chinh phục tiếng Đức của Hallo trường dạy tiếng Đức uy tín và tốt nhất Tiếng đức cơ bản Tiếng đức giao tiếp Học tiếng đức online Khi miêu tả một hành động tự mình làm một việc gì đó, người ta thường dùng động từ phản thân. Động từ phản thân bao giờ cũng đi kèm đại từ phản thân. Đại từ phản thân trong tiếng đức được sử dụng như thế nào? Hãy cùng trường Hallo tìm hiểu nhé. Personalpronomen Reflexivpronomen ich mich mich mir du dich dich dir er ihn sich sich sie sie sich sich es es sich sich wir uns uns uns ihr euch euch euch sie sie sich sich Sie Sie sich sich zB Ich freue mich darauf Sie kümmern sich um ihr Kind. Cách sử dụng động từ phản thân trong tiếng Đức Reflexivpronomen Đại từ phản thân phụ thuộc vào chủ ngữ của câu có thể ở dạng Akkusativ hoặc Dativ Personalpronomen Reflexivpronomen Akkusativ Dativ ich mich mir du dich dir er/sie/es sich sich wir uns uns ihr euch euch Sie/sie sich sich Động từ phản thân đi với Akkusativ hay Dativ? Câu hỏi được đặt ra là, khi nào Reflexivpronomen được dùng với Dativ và khi nào được dùng với Akkusativ ? Chúng ta sẽ phân tích qua các ví dụ dưới đây Tommy wäscht sein Auto. Đây là 1 câu bình thường với động từ waschen và dùng Akkusativ Tommy wäscht sich jedenmorgen. Động từ waschen được sử dụng như 1 động từ phản thân, để thể hiện nhấn mạnh hành động tắm rửa của Tommy cho bản thân Tommy, chứ không phải cho ai hoặc cái gì. Ngoài ra Reflexivpronomen sẽ được dùng ở dạng Akkusativ. Ich wasche mir meine Haare. Trong trường hợp, động từ lại được kết nối với Akkusativ như ở ví dụ trên, thì bắt buộc Reflexivpronomen sẽ được dùng ở dạng Dativ Chú ýCó một số động từ bắt buộc phải luôn đi với động từ phản thân. Dưới đây là một số động từ đi với động từ phản thân thông dụng sich ändern Die Zeiten haben sich geändert. sich anmelden Wo kann man sich für den Kurs anmelden? sich anschauen Schau dich mal im Spiegel an! Du bist ganz schmutzig imGesicht. sich anschnallen Schnallen Sie sich während der Fahrt bitte an! sich ärgern Er ärgerte sich über seinen Fehler. sich bedanken Ich möchte mich bei dir für das schöne Geschenk bedanken. sich beeilen Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Zug. sich bewegen Sei nicht so faul! Du musst dich mehr bewegen! sich bewerben Karin hat sich bei der Touristinformation beworben. sich entscheiden Ich kann mich nicht entscheiden, was ich essen soll. sich entschuldigen Bitte entschuldigen Sie mich einen Moment. Ich muss ans Telefon gehen. sich erholen Hast du dich im Urlaub gut erholt? sich hinlegen Mir geht es nicht gut. Ich werde mich ein paar Minuten hinlegen. sich hinsetzen Du musst nicht stehen, du darfst dich gern hinsetzen. sich irren Du irrst dich, München ist nicht die Hauptstadt von Deutschland. sich konzentrieren Kinder, seid leise! Ich muss mich konzentrieren. sich trennen von Lina hat sich von ihrem Freund getrennt. sich verirren Wir haben uns im Wald verirrt. sich verlieben Hast du dich im Urlaub verliebt? sich wohlfühlen Du hast eine schöne Wohnung. Da kann man sich richtig wohlfühlen. Tags dai tu phan than trong tieng duc, tieng duc co ban, hoc tieng duc, tieng duc giao tiep, hoc tieng duc online , trung tam day tieng duc
Động từ phản thân tiếng Đức reflexive Verben là một chủ đề ngữ pháp quan trọng, cần nắm vững khi học ngôn ngữ này. Vì vậy, hôm nay S20 sẽ cung cấp cho các bạn những kiến thức cơ bản về Động từ phản thân trong tiếng Đức nhé! Động từ phản thân tiếng Đức là gì? I. Động từ phản thân trong tiếng Đức là gì? II. Phân loại động từ phản thân tiếng Đức1. Động từ phản thân không thực thụ2. Động từ phản thân thực thụ I. Động từ phản thân trong tiếng Đức là gì? Động từ phản thân reflexive Verben trong tiếng Đức là những động từ được dùng khi nói về hành động do chính chủ ngữ gây ra và có tác động ngược lại lên chính chủ từ. Động từ phản thân phải luôn đi kèm với đại từ phản thân Reflexivpronomen. Ví dụ Er rasiert sich. Anh ấy tự cạo râu Sie kämmt sich ihre Haare. Cô ấy chải tóc của mình Đại từ phản thân Reflexivpronomen là một loại đại từ đặc biệt, được dùng để đề cập đến một người hay một sự vật là chủ ngữ trong câu. Đại từ phản thân phụ thuộc vào chủ ngữ và có thể chia tương ứng với chủ ngữ của câu. Đại từ phản thân có thể ở Akkusativ hoặc Dativ. Ví dụ Ich bedanke mich für deine Hilfe. Akkusativ – Tôi cảm ơn sự giúp đỡ của bạn. Ich kaufe mir ein Buch. Dativ – Tôi mua cho chính mình một quyển sách. Ví dụ về động từ phản thân trong tiếng Đức II. Phân loại động từ phản thân tiếng Đức Động từ phản thân tiếng Đức được chia thành 2 nhóm chính Động từ phản thân không thực thụ unechte reflexive Verben Động từ phản thân thực thụ echte reflexive Verben 1. Động từ phản thân không thực thụ Là những động từ vừa có bổ ngữ Akkusativ vừa có thể được sử dụng với đại từ phản thân khi hành động do chủ ngữ gây ra tác động ngược lại chủ ngữ. Lúc này trong tiếng Việt chúng ta hay dịch đại từ phản thân là “mình”, “nhau” hay “bản thân”. Chúng ta cùng xem 2 ví dụ dưới đây để hiểu rõ hơn về Động từ phản thân không thực thụ nhé Ví dụ Cả 2 câu sau đều sử dụng một động từ chính “schminken” trang điểm. Động từ này đòi hỏi một tân ngữ đi kèm ở Akkusativ. Die Frau schminkt ihre Mutter. – Cô ấy trang điểm cho mẹ cô ấy. Trong trường hợp này, “ihre Mutter” là tân ngữ Akkusativ của động từ. Die Frau schminkt sich. – Cô ấy tự trang điểm cho bản thân. Trong trường hợp này, “die Frau” tự trang điểm cho chính mình nên phải sử dụng đại từ phản thân ở Akkusativ “sich”. *Lưu ý Động từ phản thân không thực thụ thì đại từ phản thân luôn ở Akkusativ. Ví dụ về động từ phản thân không thực thụ trong tiếng Đức Bảng động từ phản thân không thực thụ Từ Nghĩa sich ändern thay đổi, biến đổi sich bewegen di chuyển sich duschen tắm sich kämmen chải tóc sich rasieren cạo râu sich schminken trang điểm sich treffen gặp gỡ nhau sich verletzen bị thương sich baden tắm bồn sich waschen tắm rửa sich setzen tự đặt mình ngồi xuống sich legen tự đặt mình nằm xuống sich stellen tự đặt mình đứng ở đâu sich abtrocknen làm cho khô, lau khô sich eincremen thoa kem sich fühlen cảm thấy 2. Động từ phản thân thực thụ Là những động từ bắt buộc phải đi kèm với đại từ phản thân, không thể dùng danh từ hoặc đại từ khác thay thế chúng được. Nếu không có đại từ phản thân thì câu sẽ sai hoàn toàn về mặt ngữ pháp. Ví dụ Er interessiert sich für Mathematik. – Anh ấy có hứng thú với môn toán. Wir entschuldigen uns für unseren Fehler. – Chúng tôi xin lỗi vì sai lầm của mình. a. Động từ phản thân thực thụ đi với đại từ phản thân ở Akkusativ Khi trong câu chỉ có một tân ngữ duy nhất, động từ phản thân sẽ đi với đại từ phản thân ở Akkusativ. Ví dụ Ich bedanke mich für dein Geschenk. – Tôi cảm ơn vì món quà của bạn. Trong câu trên chỉ có 1 tân ngữ là “mich” nên đại từ phản thân sẽ ở Akkusativ. Bảng đại từ phản thân + Akkusativ Đại từ nhân xưng Đại từ phản thân Akkusativ ich mich du dich er/sie/es sich wir uns ihr euch sie/Sie sich Bảng động từ phản thân thực thụ đi với đại từ phản thân ở Akkusativ Từ Nghĩa sich ärgern + über Akk bực mình, cáu giận về … sich aufregen + über Akk phát điên, tức giận về … sich auskennen + mit Dat thành thạo, thông thạo, biết rõ cái gì sich ausruhen/ sich entspannen + mit Dat nghỉ ngơi, thư giãn sich bedanken + für Akk cảm ơn, biết ơn vì … sich beeilen khẩn trương, nhanh lên sich erholen thư giãn, nghỉ ngơi sich verlieben in +Akk phải lòng, yêu ai sich beschweren + über Akk phàn nàn về … sich bewerben + um Akk ứng tuyển vào vị trí … sich erkundigen + nach Dat hỏi thông tin về … sich erinnern + an Akk hồi tưởng về, nhớ về … sich gewöhnen + an Akk thích nghi, làm quen với … sich freuen + auf Akk mong đợi về … sich freuen + über Akk vui mừng về … sich entscheiden + für Akk quyết định cho … sich entschuldigen + für Akk xin lỗi về … sich interessieren + für Akk hứng thú với …, quan tâm đến … sich informieren + über Akk thu nhận thông tin về sich konzentrieren + auf Akk tập trung vào … sich kümmern + um Akk chăm sóc ai đó/ cái gì sich verabschieden + von Dat tạm biệt, chia tay với … sich vorstellen giới thiệu bản thân sich vorbereiten + auf Akk chuẩn bị sich sorgen + um Akk lo lắng về sich bemühen + um Akk cố gắng, nỗ lực sich verstehen + mit Dat hoà thuân, hoà hợp với… sich beschäftigen + mit Dat bận tâm với, chú ý tới… sich verlassen + auf Akk tin tưởng vào b. Động từ phản thân thực thụ đi với đại từ phản thân ở Dativ Khi trong câu có 2 tân ngữ và đã có một tân ngữ ở Akkusativ thì đại từ phản thân sẽ chia ở Dativ. Ví dụ Ich wünsche mir ein Handy zum Geburtstag. – Tôi mong muốn có một chiếc điện thoại vào sinh nhật của mình. Trong câu trên có 2 tân ngữ là “mir” và “ein Handy”. Do đã có “ein Handy” là tân ngữ ở Akkusativ, nên đại từ phản thân phải chia ở Dativ thành “mir”. Bảng đại từ phản thân + Dativ Đại từ nhân xưng Đại từ phản thân Dativ ich mir du dir er/sie/es sich wir uns ihr euch sie/Sie sich Bảng động từ phản thân thực thụ đi với đại từ phản thân ở Dativ Từ Nghĩa sich etwas ausdenken suy nghĩ, đưa ra ý tưởng sich etwas denken tự nghĩ ra điều đó sich etwas aussuchen lựa chọn sich Mühe geben nỗ lực sich Sorge machen lo lắng sich etwas von jemandem ausleihen đi mượn, đi vay sich etwas anschauen/ ansehen ngắm nhìn, xem qua, quan sát sich etwas merken ghi nhớ sich etwas leisten có đủ khả năng, đủ điều kiện để làm gì sich etwas vorstellen tưởng tượng cái gì sich etwas wünschen mong ước, cầu nguyện Trên đây là những kiến thức cơ bản về Động từ phản thân reflexive Verben trong tiếng Đức, hi vọng các bạn có thể hiểu rõ, ghi nhớ và vận dụng đúng hiện tượng ngữ pháp quan trọng này nhé. S20 chúc các bạn học tốt! Xem thêm >> Một số cặp động từ/ cụm từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Đức >> Top 3 cuốn sách Bài tập Ngữ pháp tiếng Đức hay nhất >> Redemittel thường dùng trong đề viết B1 tiếng Đức
Động từ vorstellen là một động từ tách và thuộc về loại động từ phản thân không thực thụ unechte reflexive Verben. Thế nào là “phản thân không thực thụ“?Nghĩa là vorstellen có thể sử dụng đi kèm một đại từ phản thân để trở thành một động từ phản thân sich vorstellen. Nhưng vorstellen cũng có thể sử dụng như một động từ độc lập trong câu không cần đi kèm với một đại từ phản thân nào cả.Đây là một động từ rất đặc biệt trong tiếng Đức vì nó thay đổi ý nghĩa qua từng cách kết hợp với đại từ vorstellen mang 3 ý nghĩaMột nghĩa là “giới thiệu”Một nghĩa là “tự giới thiệu”Một nghĩa khác là “tưởng tượng”Đọc thêmKhóa học offline Ôn thi A1 theo cách hiệu quả tại Hà Nội kéo dài trong 3 tuần liên tục với 15 buổi nhằm xây dựng một sự chuẩn bị tốt nhất cho kỳ thi Start Deutsch 1 được tổ chức tại viện Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu Version dày 531 trang in màu 100%. Nội dung của sách bao gồm toàn bộ ngữ pháp tiếng Đức từ A1 đến C1 được sắp xếp theo 45 chương từ dễ đến 3000 từ vựng tiếng Đức thông dụng dày 400 trang in màu 100% cung cấp 3000 từ vựng quan trọng và phổ biến trong cuộc sống hàng ngày cũng như thường xuyên xuất hiện trong các giáo trình dạy và học tiếng Bài tập Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu dày 312 trang in màu 100%. Cuốn sách giúp bạn luyện tập thành thạo các dạng bài tập ngữ pháp tiếng Đức từ trình độ A1 đến Ôn thi tiếng Đức theo cách hiệu quả – A1 dày 400 trang in trên giấy couché. Sách giúp người học vượt qua kỳ thi A1 bằng những hướng dẫn về cách giải đề thi một cách tỉ mỉ cũng như giúp rèn luyện tư duy làm bài thi một cách hiệu quả LỤCvorstellen như một động từ độc lậpvorstellen như một động từ phản thân với đại từ phản thân Akkusativvorstellen như một động từ phản thân với đại từ phản thân DativTrường hợp dễ nhầm lẫnBạn cũng nên đọcvorstellen như một động từ độc lậpỞ dạng này thì vorstellen mang ý nghĩa “giới thiệu” và động từ này yêu cầu tân ngữ trực tiếp ở cách Schriftsteller stellt sein neues Buch vor Nhà văn đang giới thiệu cuốn sách mới của anh ấy – tân ngữ “sein neues Buch” ở cách AkkusativIch möchte mein Land vorstellen Tôi muốn giới thiệu đất nước tôi – tân ngữ “mein Land” ở cách AkkusativHai ví dụ trên đã đầy đủ và chính xác về mặt ngữ pháp. Tuy nhiên, chúng ta vẫn chưa biết “Nhà văn đang giới thiệu cho ai cuốn sách mới của anh ấy” cũng như “Tôi muốn giới thiệu cho ai đất nước tôi”.Do đó chúng ta có thể bổ sung thêm một thành phần tân ngữ gián tiếp ở cách Dativ ở phía trước nhằm chỉ rõ “giới thiệu cho ai”.Der Schriftsteller stellt den Lesern sein neues Buch vor Nhà văn đang giới thiệu cuốn sách mới của anh ấy cho các độc giảIch möchte euch mein Land vorstellen Tôi muốn giới thiệu cho các bạn đất nước tôivorstellen như một động từ phản thân với đại từ phản thân AkkusativKhi đi với các đại từ phản thân Akkusativ mich, dich, sich, uns, euch thì vorstellen lại mang ý nghĩa “tự giới thiệu“.Ich stelle mich vor Tôi tự giới thiệu về bản thânmich ở đây là đại từ phản thân Akkusativ của ngôi ich, nên vorstellen trong câu phải dịch là “tự giới thiệu”.Nhưng hãy cẩn thận với câu sauEr stellt mich seinem Vater vor Anh ấy giới thiệu tôi với cha anh ấymich ở đây lại là đại từ nhân xưng vì nó không có quan hệ phản thân tương ứng với ngôi er đáng ra phải là sich, nên vorstellen ở đây chỉ là một động từ độc lập và dịch là “giới thiệu”.Chúng ta có thể bổ sung thêm một thành phần “tự giới thiệu với ai” vào trong câu bằng cách thêm một tân ngữ DativIch stelle mich dir vor Tôi tự giới thiệu về bản thân với bạnmich là đại từ phản thân Akkusativ, dir là đại từ nhân xưng du dich mir vorstellen? Bạn có thể tự giới thiệu bản thân với tôi được không?dich là đại từ phản thân Akkusativ, mir là đại từ nhân xưng như một động từ phản thân với đại từ phản thân DativNgược lại, khi đi với các đại từ phản thân Dativ mir, dir, sich, uns, euch thì vorstellen lại mang ý nghĩa “tưởng tượng”.Ich stelle mir vor Tôi đang tưởng tượngmir ở đây là đại từ phản thân Dativ của ngôi ich, nên vorstellen trong câu phải dịch là “tưởng tượng”.Chúng ta có thể bổ sung thêm một thành phần “tưởng tượng về cái gì” vào trong câu bằng cách thêm một tân ngữ AkkusativIch stelle mir dich vor Tôi đang tưởng tượng về bạnmir là đại từ phản thân Dativ, dich là đại từ nhân xưng stelle mir ein kühles Bier vor Tôi đang tưởng tượng về một cốc bia mát lạnhmir là đại từ phản thân Dativ, ein kühles Bier là tân ngữ trực tiếp hợp dễ nhầm lẫnNếu để ý so sánh các đại từ phản thân Akkusativ mich, dich, sich, uns, euch và các đại từ phản thân Dativ mir, dir, sich, uns, euch ta có thể thấy sich, uns và euch là các đại từ phản thân hoàn toàn giống nhau ở cả cách Akkusativ lẫn cách Dativ. Vậy làm cách nào để phân biệt chúng?Chúng ta sẽ dựa vào quy tắcĐại từ phản thân trong một câu luôn lệch cách với tân ngữ hay đại từ nhân xưng còn lại trong chính câu dụ 1Peter stellt sich einer Frau chưa biết cách xác định đại từ nhân xưng sich đang ở cách Akkusativ hay Dativ thì chúng ta không thể dịch chính xác câu này, vì vorstellen với đại từ phản thân Akkusativ sẽ mang nghĩa “tự giới thiệu“, trong khi vorstellen với đại từ phản thân Dativ lại mang nghĩa “tưởng tượng”.Dễ dàng thấy vì einer Frau là một tân ngữ Dativ nên sich phải là một đại từ phản thân Akkusativ luôn lệch cách với nhau → vorstellen mang ý nghĩa “tự giới thiệu“.Vậy Peter stellt sich einer Frau vor = Peter tự giới thiệu bản thân với một người phụ dụ 2Peter stellt sich eine Frau dàng thấy vì eine Frau là một tân ngữ Akkusativ nên sich phải là một đại từ phản thân Dativ luôn lệch cách với nhau → vorstellen mang ý nghĩa “tưởng tượng“.Vậy Peter stellt sich eine Frau vor = Peter tưởng tượng về một người phụ học offline Ôn thi A1 theo cách hiệu quả tại Hà Nội kéo dài trong 3 tuần liên tục với 15 buổi nhằm xây dựng một sự chuẩn bị tốt nhất cho kỳ thi Start Deutsch 1 được tổ chức tại viện Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu Version dày 531 trang in màu 100%. Nội dung của sách bao gồm toàn bộ ngữ pháp tiếng Đức từ A1 đến C1 được sắp xếp theo 45 chương từ dễ đến 3000 từ vựng tiếng Đức thông dụng dày 400 trang in màu 100% cung cấp 3000 từ vựng quan trọng và phổ biến trong cuộc sống hàng ngày cũng như thường xuyên xuất hiện trong các giáo trình dạy và học tiếng Bài tập Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu dày 312 trang in màu 100%. Cuốn sách giúp bạn luyện tập thành thạo các dạng bài tập ngữ pháp tiếng Đức từ trình độ A1 đến Ôn thi tiếng Đức theo cách hiệu quả – A1 dày 400 trang in trên giấy couché. Sách giúp người học vượt qua kỳ thi A1 bằng những hướng dẫn về cách giải đề thi một cách tỉ mỉ cũng như giúp rèn luyện tư duy làm bài thi một cách hiệu quả nhất.
Trong tiếng Anh để diễn tả những hành động do chính bản thân mình gây ra hoặc để nhấn mạnh hành động do chủ thể của hành động gây ra, người ta thường dùng đại từ phản thân. Đây là một loại đại từ được dùng ít phổ biến hơn các loại đại từ khác nhưng lại có ý nghĩa đặc biệt quan trọng. Bài viết này sẽ trình bày chi tiết về cách sử dụng cũng như ý nghĩa của đại từ phản thân trong tiếng Anh. Bảng tổng hợp các thì thông dụng nhất trong tiếng Anh nhanh – gọn – nhẹ Cấu trúc các dùng thì hiện tại hoàn thành trong tiếng Anh Bí quyết thành thạo thì hiện tại đơn Để diễn tả những hành động do chính bản thân mình gây ra hoặc để nhấn mạnh hành động của chính mình, người ta thường dùng đại từ phản từ phản thân Reflexive pronouns. Loại đại từ này phản chiếu lại chính chủ từ của câu. Chúng ta đã học các loại đại từ nhân xưng đứng làm chủ từ và túc từ, đại từ sở hữu và tính từ sở hữu, cách viết đại từ phản thân kết hợp các loại đó. II. Cách sử dụng đại từ phản thân 1. Sử dụng đại từ phản thân như một đối tượng trực tiếp khi chủ ngữ chính là chủ thể hành động. Ví dụ I am teaching myself to play the flute. Tôi đang tự học thổi sáo. Be careful! You might hurt yourself with that knife. Cẩn thận cái dao đấy! Bạn có thể tự làm đau mình. Một vài động từ sẽ thay đổi nghĩa một chút khi đi cùng đại từ phản thân Ví dụ Would you like to help yourself to another drink? = Would you like to take another drink. Bạn có muốn tự mình lấy một đồ uống khác không? Không sử dụng đại từ phản thân sau các động từ miêu tả những việc mà con người thường làm cho bản thân họ. Ví dụ wash giặt giũ, shave cạo râu, dress mặc quần áo… 2. Sử dụng đại từ phản thân như một đối tượng của giới từ đứng sau giới từ khi đối tượng này liên quan đến chủ thể của mệnh đề. Ví dụ I had to cook for myself. Tôi phải tự nấu ăn cho chính mình. We were feeling very sorry for ourselves. Chúng tôi cảm thấy rất tiếc nuối cho chính chúng tôi. We were feeling very sorry for ourselves. Chúng tôi cảm thấy rất tiếc nuối cho chính chúng tôi. Chúng ta sử dụng personal pronouns đại từ nhân xưng, chứ không dùng reflexive pronouns, sau giới từ chỉ vị trí và sau “with” khi mang ý nghĩa cùng đồng hành, sát cánh. Ví dụ He had a suitcase beside him. Anh ấy để hành lý ngay bên cạnh mình. She had a few friends with her. Cô ấy có một vài người bạn cùng sát cánh. 3. Kết hợp với giới từ “by” khi chúng ta muốn nhấn mạnh rằng một người đang đơn độc một mình không có ai giúp đỡ. Ví dụ He lived by himself in an enormous house. Anh ấy sống đơn độc trong một ngôi nhà lớn. ĐỌC THÊM Cấu trúc câu bị động các thì trong tiếng Anh She walked home by herself. Cô ấy đi về nhà một mình. The children got dressed by themselves. Lũ trẻ phải tự mặc quần áo. 4. Dùng để nhấn mạnh vào bản chất của một người/ một vật mà chúng ta đang đề cập đến đặc biệt, khi chúng ta nói đến một người nổi tiếng. Ví dụ My country itself is quite a small town. Bản thân quê tôi là một thị trấn nhỏ. McCartney himself is an immortal. Bản thân McCartney là một huyền thoại. 5. Chúng ta thường đặt đại từ phản thân ở cuối câu để nhấn mạnh chủ thể hành động. Ví dụ I painted the house myself. Chính tôi tự sơn nhà đấy. She washed the car herself. Chính cô ấy tự rửa xe của mình. Kết Đại từ phản thân cũng không quá khó đúng không nào? Các bạn hãy luyện thêm bài tập để nắm chắc hơn nữa các dùng đại từ phản thân trong tiếng Anh nhé! Chúc các bạn học tốt! XEM TIẾP Khám phá 5 cuốn sách giúp bạn học tốt ngữ pháp tiếng Anh Khám phá thư viện bài học, khoá học và chương trình học tiếng Anh của Elight tại đây.
Ngữ pháp 03 Tháng bẩy 2016 Trong tiếng Đức, khi miêu tả hành động tự làm một việc gì đó, người ta dùng Động từ phản thân - Reflexive Verben. Động từ phản thân bao giờ cũng đi kèm Đại từ phản thân-Reflexivpronomen. Đ ại từ phản thân ph ụ thuộc v ào ch ủ ngữ của câu, v à có th ể ở d ạng Akkusativ hoặc Dativ, nh ư b ảng d ư ới đây Đ ại từ phản thân ph ụ thuộc v ào ch ủ ngữ của câu, v à có th ể ở d ạng Akkusativ hoặc Dativ, nh ư b ảng d ư ới đây Danh sách các Động từ phản thân hay dùng reflexive Verben Bedeutungen sich bedanken cảm ơn sich beeilen nhanh chóng sich befinden cảm thấy, nhận thấy sich beschweren than phiền sich bewerben ứng tuyển đăng ký sich entschießen quyết định sich ereignen xảy ra sich erholen phục hồi sich erkälten bị cảm lạnh sich erkundigen hỏi thăm sich irren phạm lỗi sich kümmern chăm sóc sich schämen xấu hổ sich verhalten giữ gìn sich verlassen tin tưởng sich verlieben yêu mến sich wundern ngạc nhiên sich vorstellen tự giới thiệu Ví dụ Ich kümmere mich um meine Kinder und meine Eltern. tôi chăm sóc những đứa con và cha mẹ của tôi Er muss sich beeilen. anh ta phải nhanh lên die Frau beschwert sich immer noch. bà ấy lúc nào cũng than phiền Kim Lan © 2023 Chương trình hội nhập Cuộc sống ở Đức Chuyên mụcThực hànhChủ đề đặc biệt
đại từ phản thân tiếng đức